Selamat Datang di Blog Penerjemah TRANSLINDO

Blog Penerjemah TRANSLIDO
ini memang sengaja di buat selain untuk menyuguhkan informasi-informasi terkaktual yang berhubungan dengan dunia penerjemahan dan lain sebagainya juga dimaksudkan untuk mempermudah klien-klien kami berinteraksi langsung serta untuk mengenal kami lebih dekat lagi.

Sebagaimana yang telah diuraikan dalam website kami, Translindo adalah kantor penerjemah yang berlokasi di Jakarta, dengan
misi kami untuk dapat menjembatani perbedaan bahasa yang selama ini menjadi kendala yang cukup pelik bagi klien-klien kami dalam berbisnis dan lain sebagainya.

Sejak berdiri pada tahun 1997, hingga kini Translindo berkomitmen untuk mengkhususkan diri dalam memberikan layanan jasa penerjemahan bahasa Jepang, Mandarin dan Inggris saja.
Layanan-layanan jasa yang kami berikan meliputi Layanan Jasa Penerjemahan Teks (Translation Service), seperti buku-buku manual, brosur, sertifikat-sertifikat resmi, dokumen-dokumen perusahaan dan lain sebagainya, kemudian juga Layanan Jasa Penerjemahan Web (Web Localization Service), Layanan Jasa Penerjemahan Lisan (interpreting Service), Layanan Jasa Alih Bahasa Video (Subtitling Service), Layanan Jasa Legalisasi (Legalization Service) serta Layanan Jasa Pengetikan Bahasa Jepang dan Bahasa Mandarin (Typing Service).

Kepuasan pelanggan adalah tujuan utama kami. Oleh karenanya kami senantiasa berupaya penuh untuk dapat mencapai suatu hasil terjemahan yang benar-benar akurat dengan mutu yang dapat dipertanggung jawabkan.
Dengan moto "Kami tidak menerjemahkan apa yang tersurat. Tetapi kami menerjemahkan apa yang tersirat didalamnya", Translindo juga berupaya meminimalkan sekecil mungkin kekeliruan-kekeliruan persepsi dari suatu hasil penerjemahannya yang dapat berakibat fatal bagi klien-klien kami.

Lain halnya dengan kantor-kantor penerjemah di luar negeri yang menghitung harga layanan jasanya berdasarkan hitungan per-kata/per-kalimat, harga layanan jasa yang berlaku di perusahaan kami mengacu kepada standar jasa penerjemahan yang berlaku di Indonesia, yang dihitung dari perlembar hasil jadi setelah di terjemahkan, di cetak di atas kertas A4 80 gram, jenis font Arrial Narrow 12 dan spasi 1,5.

Hubungi kami sekarang juga untuk segala kebutuhan anda dalam penerjemahan bahasa Jepang, Mandarin dan juga Inggris. Kami akan berikan kepada anda harga perkenalan yang paling bersaing dengan mutu yang paling dapat di andalkan.